В общем я тут наткнулся на пример ужасного перевода: Demonspine Whip // Плеть из Хребта Демона
Х: Equipped creature gets +X/+0 until end of turn.
Equip 1
Х: Целевое существо получает +X/+0 до конца хода.
Снарядить 1
Помоему разница просто огромна! И как тогда быть? Как играть? Как судить? Если я снаряжу например своего Токтаря и начну давать +Х/+0 какой-нибудь криче, то по сути я следую тексту карты...
Добавлено (04.05.2009, 09:13)
---------------------------------------------
Уверен, что это не единственный случай такого плохого перевода. Если кто-то знает ещё карты с кривым или просто смешным переводом - предлагаю выкладывать их в этой теме...